-
2008-09-28
“面倒臭い ”乱解 - [乱七八糟]
这个词其实百度知道一下就很容易知道它是“非常麻烦,极其费事”的意思。底下有人回复说,鬼子语很难从汉字字面上去理解,比如说“有意思”的说法是“面白い”,一个人总不可能因为他脸白就搞笑吧?我估计这人大概不会说上海话,不然他肯定会想到沪语中“好白相”这个与“面白い”神似的对应。所以如果有人无法从“面倒臭い ”字面上推出其含义,那我猜想他/她肯定从来没去中国大学的任何一个行政部门办过任何一件小事,比如去教务处开在读证明、去学院注册报道、去外办翻译成绩单。因为如果你去过你就会发现“面倒臭い ”中的几个汉字精确形容了学校行政人员在处理学生事务时的面部表情和状态。
如果我们以分析古诗时寻找亮点的方法,如“春风又绿江南岸”中的绿字,来看“面倒臭い ”的话,其中精妙绝对在于那个“倒”字,这个动词惟妙惟肖地形容了一个正在和对面同事相谈甚欢的四十多岁中年妇女将头转向站在办公室门口寻求帮助的学生这0.5秒内面部神情的变化,一种由内心而生的不耐烦和厌恶感致使面部肌肉产生强烈的反应,控制笑容的肌肉立即坏死,整张脸绷地就像XXX的腹肌,前一秒聊天时兴高彩烈的气氛在瞬间垮塌,而且是向面部中央,给人的感觉是所有的面部器官在此时都纠结在了一起,整个人在听到“老师,你好,请问......”半句话后马上进入了“fight or flight”的状态,肾上腺素水平猛增,并产生强烈的攻击性,这一点在之后与其对话中可以很容易地发现,即以极高语速和声音频率脱口而出,“什么事啦?”,“组啥?组啥?”,“有啥事体?”等一系列反问,注意,不是疑问,因为她对你要干什么事并不感兴趣,她所要表达的意思只有一个——“滚!”。
以具体案例为例,当我在开学后第二周星期一,即晚了一周时间去学院注册时,打扰了某个在电脑屏幕后可能正玩着练练看或者对对碰的中年妇女,因为我,使得她必须走3步路,打开一个抽屉,拿出印章,在学生证上敲一下。我至今仍为整个过程消耗了她2~3卡路里并耽误30秒时间而深感内疚,因为从“侬终于困醒啦?”,“侬还来组啥啦?”,“侬还读啥书啦?” ,“侬好去退学了!”这些指责中我看到了我的行为给她造成了多大的困扰和麻烦。生而为人,万分抱歉。
随机文章:
Thom泪流满面 2009-10-14拍一下会不会怀孕? 2009-07-31奶奶奶奶奶奶的 2009-03-21Memories are a gift of the past 2009-03-12Poor Čavić 2008-08-21
收藏到:Del.icio.us








评论
我来清清火
我是10月8日去学院注册的,貌似她正好没在玩连连看或刚好结束,于是很乐意地把章给敲了,HOHO
难怪施耐德某位人事经理曾说:人品很重要。。。。。。
这文真酸啊……
P.S.
顶楼那位
“小的来同济是来伺候各位爷的,爷要玩什么花样就什么花样,要玩什么体位就什么体位”
这孩子让偶特别欣赏,依对祖国对社会对同人女的内心世界竟有如此深刻的理解~~